Koreana: Hand in Hand (Tema dos Jogos Olímpicos de Seoul 1988)

2-koreana-band

Que me perdoem os meus idolatrados leitores por em pleno encerramento das Olimpíadas do Rio vangloriar outro momento olímpico, mas não podia deixar de elevar meus pensamentos ao distante ano de 1988, onde as olimpíadas de Seoul, na Coréia do Sul realmente deram significado ao termo “celebração de união dos povos”.

A canção Hand in Hand (De Mãos Dadas), composta por Tom Whitlock e interpretada pelo grupo Coreano Koreana (há algo de óbvio aqui) foi o momento olímpico mais emocionante da toda a minha história como telespectador. Entendam: não estou falando da história e glória dos nossos atletas que deixaram o seu sangue e seu suor pelo esporte e pelo país, mas sim das mensagens de abertura e encerramento, recorrentes de cada quadriênio. Eu juro, torci muito para que o nosso hino olímpico Alma e Coração fosse marcante tanto quanto, mas me decepcionei não pelo trabalho dos artistas Thiaguinho e Projota ou mesmo dos autores Leo da Baixada, Victor Reis e Rodrigo Marques que são indubitavelmente talentosos e consagrados pelo público, pois eles cumpriram com os papéis aos que foram propostos. O que faltou foi o apelo na mensagem final,  que para mim soou mais como um produto comercial do que como algo realmente perene ao espírito olímpico.

A canção tema das olimpíadas de 88 falavam, em sentido figurado, justamente da queda dos muros que foram levantados entre nós, o que é clara alusão à separação das duas Coreias, a do Norte e a do Sul, tal qual o muro de Berlin separou por décadas as duas Alemanhas.  A unificação de povos apartados é sempre tema de comoção e desperta sentimentos de união, fraternidade e justiça. Talvez por isso tenha tocado o meu coração à época… Pelo menos foi essa a visão que tive àquele tempo (guardadas as devidas proporções) aos 10 anos de idade.

Chorei muito durante a execução desta canção, vendo todos os povos confraternizando e celebrando juntos ao redor do palco… Um momento muito singular, que vai ficar pra sempre guardado na minha memória.

Segue o vídeo original (cantado em coreando e inglês) e a letra traduzida:

De mãos dadas

Veja o fogo no céu

Sentimos nossos corações batendo juntos

Essa é a nossa hora de ascender novamente

Sabemos que temos a chance de viver para sempre

Eternamente

 

(Refrão)

De mãos dadas ficamos firmes pela terra

Podemos fazer desse mundo um lugar melhor para viver

De mãos dadas, podemos começar a entender

Derrubando as paredes que se interpõem entre a gente o tempo todo

Arirang

 

Sempre que damos tudo de nós

Sentimos a chama eternamente dentro de nós

Erguemos nossas mãos para os céus

A calmaria da manhã nos ajuda a viver em harmonia

Eternamente

 

(Refrão)

(Refrão)

De mãos dadas

Derrubando as paredes que se interpõem entre a gente o tempo todo

Arirang

Imagens: reprodução/internet

Anúncios

2 comentários sobre “Koreana: Hand in Hand (Tema dos Jogos Olímpicos de Seoul 1988)

  1. Parabéns realmente essa musica e aquele tempo foram mágicos, e muito importantes, históricos e com muita alma, poesia…acho que dispensa comentários por que os fatos por si só demonstram a grandiosidades das atitudes daquela período. Obrigado.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s